Trump, İran üzerinden Papa Leo'yu hedef aldı - BBC News Türkçe
A bilingual English story with sentence-by-sentence Turkish translation. Level: ADVANCED (CEFR). Tap any word in the DuoBook reader for an instant translation.
Following the inconclusive diplomatic talks held in Pakistan with Iran, Donald Trump adopted a stern stance toward Tehran.
Donald Trump, İran ile Pakistan'da gerçekleştirilen diplomatik görüşmelerin sonuçsuz kalmasının ardından Tahran'a yönelik sert bir tutum takındı.
Trump explicitly stated that whether the Iranian administration returned to the negotiating table or not was of no consequence to him.
Trump, İran yönetiminin müzakere masasına dönüp dönmemesinin kendisi için hiçbir önem arz etmediğini açıkça belirtti.
Following these remarks, Trump unexpectedly directed his attention toward Pope Leo.
Bu açıklamaların ardından Trump, dikkatini beklenmedik bir şekilde Papa Leo'ya yöneltti.
In a social media post, Trump criticized the Pope's tolerant attitude toward Iran’s nuclear capabilities.
Sosyal medya üzerinden yaptığı bir paylaşımda Trump, Papa'nın İran'ın nükleer kapasitesine karşı takındığı hoşgörülü tavrı eleştirdi.
Trump declared that he would not accept a religious leader who does not view the prospect of Iran possessing nuclear weapons as an issue.
Trump, İran'ın nükleer silaha sahip olma ihtimalini bir sorun olarak görmeyen bir dini lideri kabul etmeyeceğini ifade etti.
At the center of the tension lay Pope Leo’s recent harsh criticism of Trump’s warning that entire civilizations could face annihilation.
Gerilimin merkezinde, Papa Leo'nun geçtiğimiz günlerde Trump'ın medeniyetlerin yok olabileceği yönündeki tehdidini sertçe eleştirmesi yatıyordu.
As the first American leader of the Catholic Church, the Pope had emphasized that such rhetoric does not serve the cause of peace.
Katolik Kilisesi'nin ilk Amerikalı lideri olan Papa, bu tür retoriklerin barışa hizmet etmediğini vurgulamıştı.
Trump’s aggressive tone served as a turning point that highlighted the profound ideological divide between the two leaders.
Trump'ın saldırgan tonu, iki lider arasındaki derin ideolojik ayrımı gözler önüne seren bir dönüm noktası oldu.
In response to the direct accusations leveled by Trump, Pope Leo stated that he had no intention of engaging in a debate with him.
Papa Leo, Trump'ın doğrudan hedef alan suçlamalarına karşılık olarak kendisiyle herhangi bir tartışmaya girmeye niyetinin olmadığını belirtti.
Reminding everyone that he is not a politician, the Pope maintained his stance by reiterating that his core message is the promotion of peace.
Siyasetçi olmadığını hatırlatan Papa, temel mesajının barışın teşvik edilmesi olduğunu yineleyerek tutumunu korudu.
In a previous address, the Pope had called on the international community to put an end to the 'madness of war'.
Daha önce yaptığı bir konuşmada Papa, uluslararası toplumu 'savaş çılgınlığına' son vermeye çağırmıştı.
Furthermore, he had taken a clear stand against the use of Christian discourse as a tool to legitimize wars.
Ayrıca, Hıristiyanlık söylemlerinin savaşları meşrulaştırmak için bir araç olarak kullanılmasına karşı net bir duruş sergilemişti.
Unfazed by this composure, Trump did not back down, accusing the Pope of being weak on crime and ignorant regarding foreign policy.
Trump ise bu sükunet karşısında geri adım atmayarak, Papa'yı suçlar karşısında zayıf ve dış politikadan bihaber olmakla itham etti.
These mutual accusations became even more complex as the 21-hour talks with Iran concluded without yielding any results.
Bu karşılıklı suçlamalar, İran ile yapılan ve 21 saat süren görüşmelerin bir sonuç doğurmadan sona ermesiyle daha da karmaşıklaştı.
This turbulence in the diplomatic arena created a wave of profound concern among the global public.
Diplomatik arenada yaşanan bu çalkantı, dünya kamuoyunda büyük bir endişe dalgası yarattı.
Ultimately, this tension between both political and religious leaders demonstrated once again how fragile international relations are.
Sonuç olarak, hem siyasi hem de dini liderler arasındaki bu gerilim, uluslararası ilişkilerin ne kadar kırılgan olduğunu bir kez daha gösterdi.
Vocabulary (English)
- sonuçsuz kalmak
- to be inconclusive
- önem arz etmek
- to be of consequence
- beklenmedik
- unexpected
- hoşgörülü
- tolerant
- nükleer kapasite
- nuclear capacity
- yok oluş
- annihilation
- retorik
- rhetoric
- ideolojik ayrım
- ideological divide
- niyetinde olmak
- to have the intention
- teşvik etmek
- to promote
- meşrulaştırmak
- to legitimize
- sükunet
- composure
- itham etmek
- to accuse
- çalkantı
- turbulence
- kamuoyu
- public opinion
- kırılgan
- fragile
More English stories
- Venezuela'da zenginleştirilen uranyum neden gizlice ABD'ye taşındı? - BBC News Türkçe (Intermediate)
- Sanatın dahi ismi David Hockney'nın uyduğu tek kural - BBC News Türkçe (Intermediate)
- sıradan bir hayatın güzel olmadığının sanılması (Intermediate)
- NATO Zirvesi için başkentte üst düzey güvenlik tedbirleri uygulanacak (Intermediate)
- Corporate courage: how cross-sector talent is powering renewables innovation (Beginner)
- Galaxy-killing wind discovered in the early universe (Beginner)
Create your own bilingual story on DuoBook · Explore more stories