In Iran, hope gives way to fear as conflict rages on
A bilingual French story with sentence-by-sentence English translation. Level: INTERMEDIATE (CEFR). Tap any word in the DuoBook reader for an instant translation.
Cela fait presque un mois que les frappes américano-israéliennes sur l'Iran ont commencé.
It has been almost a month since the US-Israeli strikes on Iran began.
Beaucoup d'Iraniens espéraient que le régime tomberait bientôt.
Many Iranians had hoped the regime would fall soon.
Cependant, ces espoirs ont été déçus.
However, these hopes have been disappointed.
La survie du régime a anéanti leurs premiers espoirs.
The survival of the regime has dashed their early hopes.
Maintenant, la peur remplace l'espoir pour beaucoup.
Now, fear is replacing hope for many.
Vocabulary (French)
- strikes
- frappes
- regime
- régime
- fall
- tomber
- disappointed
- déçus
- dashed
- anéanti
More French stories
- Fighting Fire With Fire - NASA Science (Beginner)
- Gemini 3.5: frontier intelligence with action (Beginner)
- Live Updates: U.S. beginning effort to (Beginner)
- Middle East crisis live: Trump insists Iran wants a deal despite initial rejection; China sees ‘glimmer of hope’ for talks (Intermediate)
- Cocorico ! - Il était une histoire - IEUH (Beginner)
- Krieg im Nahen Osten: Israel will Libanon bis Litani-Fluss kontrollieren (Beginner)
Create your own bilingual story on DuoBook · Explore more stories