Trabzon'da fındık fabrikasının deposunda çıkan yangına müdahale ediliyor

A bilingual English story with sentence-by-sentence Turkish translation. Level: INTERMEDIATE (CEFR). Tap any word in the DuoBook reader for an instant translation.

A fire broke out in the Arsin Organized Industrial Zone in Trabzon.

Trabzon'daki Arsin Organize Sanayi Bölgesi'nde bir yangın çıktı.

The fire started in a hazelnut factory warehouse for an unknown reason.

Yangın, bir fındık fabrikasının deposunda henüz bilinmeyen bir nedenle başladı.

Upon the report, fire, gendarmerie, and medical teams quickly arrived at the scene.

İhbar üzerine itfaiye, jandarma ve sağlık ekipleri hızla olay yerine geldi.

Firefighting teams are working hard to extinguish the flames.

İtfaiye ekipleri alevleri söndürmek için yoğun bir çalışma yürütüyor.

Authorities are making a great effort to bring the fire under control.

Yetkililer, yangının kontrol altına alınması için büyük çaba sarf ediyor.

All workers in the factory were evacuated safely.

Fabrikadaki tüm çalışanlar güvenli bir şekilde tahliye edildi.

Three people affected by smoke were taken to the hospital as a precaution.

Dumandan etkilenen üç kişi tedbir amaçlı hastaneye kaldırıldı.

People in surrounding buildings were also moved away for safety reasons.

Çevre binalarda bulunan insanlar da güvenlik nedeniyle uzaklaştırıldı.

The mayor is closely monitoring the operations at the scene.

Belediye başkanı olay yerinde çalışmaları yakından takip ediyor.

As the teams continue their intervention, the local people wait anxiously.

Ekiplerin müdahalesi devam ederken çevre halkı endişeli bekliyor.

Vocabulary (English)

Organize Sanayi Bölgesi
Organized Industrial Zone
ihbar
report/notification
itfaiye
fire department
söndürmek
to extinguish
tahliye etmek
to evacuate
etkilenmek
to be affected
tedbir amaçlı
as a precaution
güvenlik gerekçesiyle
for security reasons
müdahale
intervention

More English stories

Create your own bilingual story on DuoBook · Explore more stories