TRT World - Israel behind unprecedented crisis, Fidan says, warns Iran over 'unjustified'…

A bilingual English story with sentence-by-sentence Turkish translation. Level: ADVANCED (CEFR). Tap any word in the DuoBook reader for an instant translation.

Turkish Foreign Minister Hakan Fidan stated that Israel is responsible for the regional crisis.

Türkiye'nin Dışişleri Bakanı Hakan Fidan, bölgedeki krizin sorumlusunun İsrail olduğunu belirtti.

Fidan emphasized that Israel must not use conflicts to cover up its crimes.

Fidan, İsrail'in çatışmaları suçlarını örtbas etmek için kullanmaması gerektiğini vurguladı.

He expressed these remarks during a joint press conference in Doha.

Bu açıklamaları Doha'daki ortak bir basın toplantısında dile getirdi.

His diplomatic contacts were part of a tour aimed at de-escalating regional tensions.

Diplomatik temasları, bölgesel gerilimi azaltmayı hedefleyen bir turun parçasıydı.

Fidan said the scope of US-Israeli attacks has expanded.

Fidan, ABD ve İsrail saldırılarının kapsamının genişlediğini söyledi.

He stated that this is deeply shaking global stability.

Bunun küresel istikrarı derinden sarstığını ifade etti.

Fidan announced that they condemn attacks targeting civilian infrastructure.

Fidan, sivil altyapıyı hedef alan saldırıları kınadıklarını açıkladı.

He stated that Turkey will continue to stand by Qatar.

Türkiye'nin Katar'ın yanında durmaya devam edeceğini belirtti.

The minister also sent a clear message to Iran.

Bakan ayrıca İran'a yönelik net bir mesaj gönderdi.

He emphasized that attacks against neighboring countries are unacceptable.

Komşu ülkelere yapılan saldırıların kabul edilemez olduğunu vurguladı.

He stated that no justification could make this situation acceptable.

Hiçbir gerekçenin bu durumu haklı kılamayacağını belirtti.

He argued that Iran's actions weaken regional foundations.

İran'ın eylemlerinin bölgesel temelleri zayıflattığını savundu.

Fidan urged Tehran to act with a sense of historic responsibility.

Fidan, Tahran'ı tarihi sorumluluk bilinciyle hareket etmeye çağırdı.

He warned that the tension could lead to lasting fractures.

Gerilimin kalıcı kırılmalara yol açabileceği konusunda uyardı.

He reminded of the risks regarding threats to maritime security.

Deniz güvenliğine yönelik tehditlerin risklerini hatırlattı.

He emphasized that such actions endanger global trade.

Bu tür eylemlerin küresel ticareti tehlikeye attığını vurguladı.

He stated that protecting energy routes is vital.

Enerji rotalarının korunmasının hayati olduğunu belirtti.

He argued that diplomacy must be the first and final solution.

Diplomasinin ilk ve son çözüm olması gerektiğini savundu.

Qatar's PM Al Thani also called for restraint.

Katar Başbakanı Al Thani de itidal çağrısında bulundu.

He reiterated that the war must be stopped immediately.

Savaşın derhal durdurulması gerektiğini yineledi.

He expressed that the situation in the region is very critical.

Bölgedeki durumun çok kritik olduğunu ifade etti.

They emphasized that diplomatic channels are the only remedy.

Diplomatik yolların tek çare olduğunu vurguladılar.

A common consensus emerged among the parties.

Taraflar arasında ortak bir görüş birliği oluştu.

It was announced that efforts for regional peace will continue.

Bölgesel barış için çabaların süreceği açıklandı.

Vocabulary (English)

sorumlu
responsible
örtbas etmek
to cover up
gerilim
tension
azaltmak
to de-escalate
kapsam
scope
istikrar
stability
altyapı
infrastructure
kınamak
to condemn
kabul edilemez
unacceptable
gerekçe
justification
haklı kılmak
to justify
temel
foundation
zayıflatmak
to weaken
tarihi sorumluluk
historic responsibility
bilinç
sense/consciousness
kalıcı
lasting
kırılma
fracture
deniz güvenliği
maritime security
tehlikeye atmak
to endanger
hayati
vital
itidal
restraint
çağrıda bulunmak
to call for
yinelemek
to reiterate
kritik
critical
çare
remedy
görüş birliği
consensus
çaba
effort

More English stories

Create your own bilingual story on DuoBook · Explore more stories