31 yaşına gelip yuva kurmayı başaramamış insan
A bilingual English story with sentence-by-sentence Turkish translation. Level: ADVANCED (CEFR). Tap any word in the DuoBook reader for an instant translation.
Reaching the age of thirty-one is an invisible threshold for some.
Otuz bir yaşına gelmek, bazıları için görünmez bir eşiktir.
Society exerts pressure with expectations of marriage and a stable life.
Toplum, evlilik ve düzenli bir hayat beklentisiyle baskı kurar.
Our protagonist felt the weight of still being single at this age.
Kahramanımız, bu yaşta hala bekâr olmanın ağırlığını hissetti.
Everyone around him was trying to build a routine step by step.
Çevresindeki herkes adım adım bir düzen kurmaya çalışıyordu.
His own life looked uncertain, like a blank canvas.
Kendi hayatı ise boş bir tuval gibi belirsiz görünüyordu.
The modern world places heavy responsibilities on the shoulders of individuals.
Modern dünya, bireylerin omuzlarına ağır sorumluluklar yüklüyor.
Silence often drives the mind toward deeper questioning.
Sessizlik, çoğu zaman zihni daha fazla sorgulamaya iter.
Family dinners have now turned into interrogation rooms.
Aile yemekleri artık birer sorgu odasına dönüştü.
There was that famous sense of pity in the relatives' eyes.
Akrabaların gözlerinde o meşhur acıma duygusu vardı.
The same question is on everyone's lips: 'When will you meet someone?'
Herkesin dilinde aynı soru: 'Ne zaman biriyle tanışacaksın?'
He gave polite yet distant answers to these questions.
O, bu sorulara nazik ama mesafeli cevaplar veriyordu.
He tried to protect his inner peace against external standards.
Kendi iç huzurunu, dış dünyanın standartlarıyla korumaya çalıştı.
Social norms should not take precedence over personal happiness.
Toplumsal normlar, kişisel mutluluğun önüne geçmemeliydi.
Defending one's own truths sometimes requires standing alone.
Kendi doğrularını savunmak, bazen yalnız kalmayı gerektirir.
Walking home from work, he observed the city deeply.
İşten çıkıp eve yürürken şehri derinlemesine gözlemledi.
Everyone was in a rush, trying to get somewhere.
Herkes bir yerlere yetişmeye çalışan bir telaş içindeydi.
Finding one's own pace in this chaotic order required courage.
Kendi temposunu bulmak, bu kaotik düzende cesaret istiyordu.
Perhaps he needed to redefine the word 'succeed'.
Belki de 'başarmak' kelimesinin tanımını değiştirmeliydi.
Building a home didn't just mean living in a building.
Yuva kurmak sadece bir binada yaşamak demek değildi.
Focusing on his personal development was a great gain.
Kendi kişisel gelişimine odaklanmak büyük bir kazançtı.
Every moment of life should not be tied to just one outcome.
Hayatın her anı, sadece bir sonuca bağlanmamalıydı.
He learned not to leave his worth to the approval of others.
Kendi değerini, başkalarının onayına bırakmamayı öğrendi.
Now, being single at thirty-one is not a lack.
Artık otuz bir yaşındaki bekârlığı bir eksiklik değil.
He internalized that he is the architect of his own life.
O, kendi hayatının mimarı olduğunu içselleştirdi.
The future was a process to be awaited with hope instead of anxiety.
Gelecek, endişe yerine umutla beklenen bir süreçti.
Every individual's timeline is unique to them.
Her bireyin kendi zaman çizelgesi kendine özgüdür.
The person who finds peace within their true self is truly free.
Huzuru kendi öz benliğinde bulan insan gerçekten özgürdür.
Success is not conforming to society, but knowing oneself.
Başarı, topluma uyum sağlamak değil, kendini tanımaktır.
Vocabulary (English)
- Eşik
- Threshold
- Baskı kurmak
- To exert pressure
- Belirsiz
- Uncertain
- Sorumluluk
- Responsibility
- Zihin
- Mind
- Sorgulamak
- To question
- Sorgu
- Interrogation
- Akraba
- Relative
- Acıma
- Pity
- Mesafeli
- Distant
- İç huzur
- Inner peace
- Standart
- Standard
- Savunmak
- To defend
- Gözlemlemek
- To observe
- Telaş
- Rush/Hustle
- Kaotik
- Chaotic
- Cesaret
- Courage
- Tanım
- Definition
- Gelişim
- Development
- Kazanç
- Gain
- Değer
- Worth
- Onay
- Approval
- Eksiklik
- Lack/Shortcoming
- Mimar
- Architect
- İçselleştirmek
- To internalize
- Zaman çizelgesi
- Timeline
- Özgün
- Unique
More English stories
- 370,000 Acres of Rainforest and Granite Peaks Now Protected in French Guiana (Beginner)
- Venezuela: nuova scossa di magnitudo 4.9 avvertita nel centro del Paese - Notizie - Ansa.it (Beginner)
- Deep in the Mexican Jungle, Archaeologists Discovered a Lost Maya City That May Yield Clues About the Civilization Just Before It Collapsed (Intermediate)
- 370,000 Acres of Rainforest and Granite Peaks Now Protected in French Guiana (Intermediate)
- We kauwen op vervuilende plastic kauwgom, Nederland wil Europees verbod (Intermediate)
- Türkiye'ye kaçak gönderilen 4200 ton tekstil atığı ele geçirildi - BBC News Türkçe (Intermediate)
Create your own bilingual story on DuoBook · Explore more stories